Living In a Multi-Cultural FamilyViviendo en una familia multicultural

By: Keith

popo and izta 

Our family is multi-cultural and multi-ethnic.  Of course, on first appearance, it’s hard to tell.  My wife is light skinned like me even though she is from Mexico.  That makes the kids white too.  So, without knowing beforehand, it’s hard to believe that my wife was born and raised in Mexico, and is ½  Mixtec Indian (Native American in other words).  That makes my kids ¼ Mixtec (Mely’s grandparents didn’t even speak Spanish until they got to school because they spoke Mixtec instead).  That’s not counting the other various indigenous parts to my boys’ genetics.  Their racial make up is closer to 1/3 indigenous with the rest being pretty equally divided between Spanish, Scottish and German ancestry.   That being the case it’s obvious that dividing people based on racial lines is somewhat stupid.  It’s stupid because my wife is just as Mexican as the rest of her family yet she came out white and everyone else came out dark.  It’s a fluke of genetics that her Spanish ancestry became dominant.  Nevertheless, she grew up with classmates who made fun of her for being white and attributed all sorts of other stereotypes to her based solely on the fact that she is light skinned despite coming from the same genetic stock as her darker sisters.  In the end racial makeup is irrelevant.  What really makes a difference in our daily lives is not that we are multi-racial, which could be argued, but that we are very multi-cultural.

 Distant Neighbors

distant neighbors

I bought a book when I lived in Mexico 13 years ago.  It was called Distant NeighborsThe thrust of the book is that Mexicans and Americans are culturally worlds apart even though we share a two thousand mile border.  Academically speaking I agreed with that thesis.  I can see the differences in government, business, schooling, and law.  Mexico’s history barely overlaps our own.  Our cultures only really began to mix about 100 to 150 years ago.  And, even in Europe, the Spanish and the English had completely different histories.  The United States and Mexico had very different policies when it came to native populations.  Mexico integrated the natives into society by converting them (even though there is still racial disparities) while the United States and Great Britain relocated and exterminated their populations.  Right there that accounts for a huge part of our cultural differences.  The fact is is that Mexicans don’t consider themselves Spanish and they can’t really be called native either.  They consider themselves Mexicans, and they have a strong national identity as Mexicans.  They are protective and insular as a country and a culture.mexico-usa-flag-montage-300x220 WordPress has an 8,000 word limit or I could go on.  Needless to say that their culture permeates all the way down to their family interactions.  My culture is just as complicated.  The point is though that my wife and I got married and had kids.  Now we’ve got to work it all out.  Consider it a tiny little US/Mexico summit that plays out every day in our household.

  

Compromise

  

When we first married 12 years ago we decided that we would speak only English in the United States and only Spanish when we were in Mexico.  That’s a pretty good deal for me because we decided to live in the United States.  I would only need to break out the Spanish once a year, or less, for vacation.  We made no provisions for holidays because neither of us is particularly religious anyway.  We figured that the language issue was the biggest and most important issue on the table.  We were wrong.  Our cultural differences became pretty obvious right away when I got our first phone bill.  One thing that is frequently talked about but rarely understood is the familiar connections that Mexicans seem to have and that we Americans do not, generically speaking.  I call my parents about once every other month.  Mely and I, because of our many differences, bickered a lot in our first years of marriage.  She found comfort in her family; I found it in my friends.  I went from having what I thought were many cousins to having about 300.  Never mind that most of them were 2nd and 3rd cousins who, in the United States, would be considered only neighbors if they happened to live next door.  No, Mexicans are notorious for hoarding family members.  I thought I married Mely.  I found out that I also married her family.  I wanted to be independent.  I didn’t want family around.  I had to compromise.  It took me a while, but I loosened up over time.  I just thank God that we didn’t live in Mexico.  We’d probably have to build a compound so the whole extended family could live within 40 yards of each other. Readers of this article can sense my tinge of sarcasm concerning this subject.  It is because, after all these years, I still inwardly laugh at how very different people we are, and describing it in words is crudely done.

  

Beyond Personalities


mole poblanoLots of new marriages are difficult.  Ours was especially difficult.  Every tiny little cultural detail came to the surface.  She wanted a house decorated in bright colors.  I wanted white.  She liked to eat really colorful and spicy food.  I like spicy food too, but I can’t eat Mexican food every day.  I love Mexican food for it’s complex flavors and many traditional dishes.  Even considering that Mexican food is light years ahead of American food in terms of complexity and flavor  I nevertheless craved comfort foods.  Meatloaf was new for Mely as I remember.chicken-pot-pie So was chicken pot-pie and shepherd’s pie.  Mely comes from a big city in Mexico.  Not many people living in downtown metropolitan areas in Mexico drive (which is hard to believe considering the death maze that they call driving).  I taught her to drive which was a highly entertaining experience.  Anybody who thinks driving is not a cultural experience has never driven in Mexico City or London.  You can tell a lot about people by the way they handle a car.  Mexicans, I have learned are not afraid of hurtling through traffic at 80 mph in an old Volkswagen bug while Londoners are surprisingly restrained considering the size and population density of their city.  Other things, too, things that I would normally consider unimportant became important.  We had a fight one time over soccer – and neither of us even like or watch soccer!  Communication was a big deal too.  I am used to strong women.  Women in Mexico are still living in a masculine society where they are shut out and ignored.  Mexican women are not typically outspoken or communicative.  Mely was not, and still isn’t, an exception.  I found it frustrating to communicate to someone who would demure at every opportunity.  It’s been 12 years and we are still learning about each other.  We both realize that compromise is the only way to make it.  We are worlds apart, yet we are meant for each other.  It’s weird, but true.

  

Kids


pinataMany multi-cultural and multi-ethnic families attempt to graft all their traditions onto their kids.  That approach would not work for us.  We believe it sets up a battle of cultures and makes the kids chose between mom and dad.  It is better to have a game-plan before having kids so that there is no strife later.  Mely and I see eye to eye on a few issues.  One of them is that we believe in the when in Rome philosophy.  We both think that wherever we live we should try to fit in with our surroundings.  For instance, if we lived in some African country then we would adhere to their prevailing customs.  If we lived in Japan we would probably investigate Shinto as a religion and learn the proper ways to bow.  In France we would celebrate Bastille day.  We are in the United States.  Our family, including our kids, observe the prevailing customs and holidays – with a few exceptions.  We celebrate 3 Kings day and we try to get a Rosca at Christmas time.  Some little things do no harm as long as there is no conflicting custom; Christmas and Hanukkah for instance would be difficult to reconcile.  Neil and Alan know that they are half Mexican by heritage.  They also know that they are 100% American.  There is none of this Mexican-American bull crap.  Mely got her citizenship 5 years ago.  She is Mexican and she is American, but not Mexican-American.

 

We want our kids to have a clear cultural identity.  Consistency is important when raising multi-cultural and multi-ethnic kids.  They have to know where they belong.  Kids don’t want to chose between their mothers and fathers.  That’s why parents should be on the same page and decide which customs are most important before having kids.  Kids don’t need the burden of deciding which stupid holidays they’re going to celebrate; they would probably pick the one with more presents anyway.  I’ve found that there are some things I’ve had to give up and compromise about.  Mely has had to give up much more.  I recognize that and applaud her sacrifice.  She is doing it because she knows the importance of consistency.  If we had chosen to live in Mexico things would have been different, and I would have been the one to give up more.  usMaybe some day we’ll all move to Scotland or Japan.  If that were to happen we would all adapt and change.  We are never static. Cultures are living changing things just like people.  We just go along with them so we can have a sense of belonging in our societies.  When the society changes so too does the culture and us right along with it.

popo and izta

 

Nuestra familia es multicultural y multiétnica.  Por supuesto, a primera vista,  no se puede ver.  Mi esposa tiene la piel blanca como yo, aun cuando ella es de México.  Lo que hace que nuestros hijos sean blancos también.  Así que sin saberlo de antemano, no es fácil de creer que mi esposa haya nacido y sido criada en México y sea 50% india Mixteca (en otras palabras Nativa Americana).   Lo cual hace que mis hijos sean un 25% mixtecos (los abuelos de Mely ni siquiera hablaban Español sino hasta que entraron a la escuela, hablaban Mixteco).  Y eso no cuenta el resto de las otras partes indígenas en la genética de mis hijos.  Su maquillaje genético es cerca de un tercer porciento indígenas y el resto dividido igualmente entre españoles, alemanes y escoceses.  Siendo éste el caso, es obvio que el dividir a las personas basándonos en su linaje racial es estúpido.   Es estúpido porque Mely es tan mexicana como el resto de su familia, pero ella salió de piel blanca mientras que el resto es de piel morena.  Es pura suerte que los genes de sus ancestros españoles hayan sido dominantes.  Aun así, ella creció con compañeros de escuela que le hacían burla y le atribuían todo tipo de estereotipos basados simplemente en el hecho de que su piel es clara, a pesar del haber venido de la misma ascendencia genética que sus hermanas.  Al final, el maquillaje racial es irrelevante.  Lo que realmente hace la diferencia en nuestras vidas diarias no es que seamos multirraciales, lo cual puede ser discutido, pero que seamos multiculturales.

  

Vecinos distantes

 

distant neighborsYo compré un libro cuando vivía en México hace 13 años llamado Vecinos Distantes.  El tema general de este libro es que los mexicanos y los americanos son culturalmente dos mundos completamente diferentes, aun cuando compartimos una frontera de dos mil millas (3,218.68 kilómetros).  Hablando académicamente, yo estoy de acuerdo con esta tesis.  Puedo ver claramente las diferencias en gobierno, negocios, escuelas, y leyes.  La historia de México raramente sobrepasa la nuestra.  Nuestras culturas realmente solo se empezaron a mezclar hace como 100 o 150 años.  Y, aun en Europa, los españoles  y los ingleses tienen historias completamente diferentes.  Los Estados Unidos y México tienen diferentes políticas en cuanto a lo que corresponde a la población nativa.  México integró los nativos dentro de la sociedad convirtiéndolos (aún cuando todavía existen disparidades raciales) mientras que los Estados Unidos y La Gran Bretaña trasladaron y exterminaron sus poblaciones.  Esta misma es una de las principales causas en las diferencias culturales.  El hecho es que los mexicanos no se consideran a sí mismos españoles pero realmente tampoco pueden ser llamados nativos.  Ellos se consideran mexicanos y como tales tienen una fuerte identidad nacional.  Son cautelosos y provincianos como país y cultura.mexico-usa-flag-montage-300x220  WordPress tiene un límite de 8,000 palabras, de otra manera seguiría describiendo.  Ni que decir que su cultura se filtra hasta sus interacciones familiares.  Mi cultura es igualmente complicada.  El punto es que mi esposa y yo nos casamos y tuvimos hijos.  Ahora tenemos que trabajar con esto.  Considéralo una pequeña cumbre entre los Estados Unidos y México, que toma lugar en nuestra casa todos los días.

  

Concesiones

 

Cuando nos casamos, hace 12 años, decidimos que íbamos a hablar solamente Inglés cuando estuviéramos en los Estados Unidos y solamente Español cuando estuviéramos en México.  Este fue un buen trato para mí, puesto que decidimos vivir en Los Estados Unidos.  Yo solamente tendría que desempolvar el Español una vez al año, o incluso menos, cuando saliéramos de vacaciones.  No tuvimos acuerdos con respecto a los días festivos porque ninguno de nosotros es particularmente religioso de todas maneras.  Creímos que el tema del lenguaje sería el más importante asunto sobre la mesa.  Pero no estábamos equivocados.  Nuestras diferencias culturales fueron obvias cuando recibimos nuestro primer recibo del teléfono.  Una de las cosas que oímos frecuentemente pero que rara vez es comprendido es la conexión familiar que los mexicanos parecen tener y que los americanos no tenemos, genéricamente hablando.  Yo llamo a mis padres una vez cada tercer mes.  Mely y yo, debido a nuestras múltiples diferencias, discutimos bastante durante nuestros primeros años de matrimonio.  Ella encontraba confort en su familia, yo encontraba confort en mis amigos.  Yo pase de tener muchos primos a tener como 300.  Sin importar que muchos de ellos fueran primos de segundo y tercer grado, quienes en Los Estados Unidos, hubieran sido considerados solamente como vecinos si vivieran junto a nosotros.  No, los mexicanos son notorios por acaparar miembros de la familia.  Yo creía que me había casado con Mely.  Descubrí que también me había casado con toda su familia.  Yo quería ser independiente.  Yo no quería tener la familia alrededor.  Tuve que hacer concesiones.  Me tomo un poco de tiempo, pero me he ablandado con el tiempo.  Solo le doy gracias a Dios que no vivimos en México.  Probablemente tendríamos que construir un recinto en el que toda la familia pudiera vivir a 40 yardas el uno del otro.  Los que están leyendo este artículo pueden sentir mi sarcasmo con respecto a este tema.  Esto es porque, durante todos estos años, todavía me rio por dentro al ver qué tan diferentes somos, y al ponerlo en palabras es crudo.

  

Más allá de las personalidades

  

mole poblanoMucho dentro de los matrimonios nuevos es difícil.  El nuestro fue particularmente difícil.  Cada pequeño detalle y diferencia cultural venia a la superficie.  Ella quería una casa decorada con colores brillantes.  Yo la quería blanca.  Ella quería comida llamativa y picosa.  A mí también me gusta la comida picosa, pero no puedo comer comida mexicana todos los días.  A mí me encanta la comida mexicana por la complejidad de sus sabores y sus muchos platillos tradicionales.  Aun considerando que la comida mexicana está a años luz de la comida americana en cuanto a lo que se refiere a complejidad y sabor.  Aun así se me antojaban las comidas diarias americanas.  El pan de carne fue uno de los nuevos que yo recuerdo.chicken-pot-pie  Lo mismo con el pastel de pollo y el pastel de pastor.  Mely viene de una ciudad mexicana grande.  No muchas de las personas que viven en el centro de grandes ciudades metropolitanas saben manejar (lo cual es difícil de creer considerando el laberinto de la muerte al que ellos llaman el manjar).  Yo tuve que enseñarle a manejar y fue una experiencia totalmente interesante.  Cualquiera que piense que el manejar no es una experiencia cultural nunc ha manejado en la ciudad de México o en Londres.  Tú puedes ver mucho de la personalidad de una persona en la manera en la que tratan sus carros.  Los mexicanos, yo he notado, no tienen miedo a navegar en alto trafico yendo a 80 mph (128 kph)  en su bocho destartalachado, mientras que los londinenses, para mi sorpresa,  son extremadamente restringidos considerando el tamaño y la densidad de la población de su ciudad.  Otras cosas también, cosas que normalmente yo no consideraba importantes, se volvieron importantes.  Un día nos peleamos por un partido de futbol soccer – ¡y a ninguno de los dos ni siquiera nos gusta mirar los partidos de futbol soccer!  La comunicación también fue un gran problema.  Yo estoy acostumbrado a mujeres fuertes.  Las mujeres en México todavía viven en una sociedad machista en donde son apaciguadas e ignoradas.  Las mujeres mexicanas no son, típicamente, abiertas o comunicativas.  Mely, no fue, y todavía no es, la excepción.  Yo encontré muy frustrante el tener que comunicarme con una persona que se recata a cada oportunidad.  Han pasado 12 años y todavía seguimos aprendiendo el uno acerca del otro.  Ambos nos hemos dado cuenta que el concesionar es la única manera de salir adelante.  Somos dos mundos aparte, y aun así, fuimos hechos el uno para el otro.  Es raro, pero cierto.

 

Niños

  

pinataMuchas familias multiculturales y multiétnicas tratan de engravar todas sus tradiciones culturales en sus hijos.  Eso no nos hubiera funcionado.  Nosotros creemos que esto crea el campo para una batalla de las culturas y haría que los niños tuvieran que elegir entre la mamá y el papá.  Es mejor tener un plan antes de tener hijos para evitar conflictos más tarde.  Mely y yo coincidimos y estamos de acuerdo en muchos asuntos.  Uno de ellos es que nosotros creemos en la filosofía de “cuando en Roma”  Los dos creemos que donde quiera que sea que vivamos, tenemos que tratar  de adaptarnos.  Por ejemplo, si viviéramos en un país africano, entonces seguiríamos sus costumbres predominantes.  Si viviéramos en Japón, tal vez tendríamos que estudiar Shinto, puesto que es la religión del lugar, y deberíamos aprender la manera apropiada de hacer reverencia.  Si viviéramos en Francia aprenderíamos a celebrar el Día de la Bastilla.  Pero, estamos en los Estados Unidos.  Nuestra familia, incluyendo nuestros hijos, observa las costumbres y los días festivos principales de aquí – con algunas excepciones.  Celebramos el Día de Reyes y tratamos de conseguirnos una Rosca de Reyes en Navidad.   Hacer pequeñas cosas no hace daño siempre y cuando no exista un conflicto entre costumbres.  La Navidad y Jánuca serian dos que no podríamos reconciliar.  Neil y Alan saben que son 50% mexicanos por herencia.  Ellos también saben que son 100% americanos.  Nada de esa basura de Méxicano-Americano.  Mely obtuvo su ciudadanía americana hace 5 años.  Ella es mexicana y ella es americana, pero no México-Americana.

 

Nosotros queremos que nuestros hijos tengan una clara identidad cultural.  Ser consistentes es importante al criar niños multiculturales y multiétnicos.  Ellos deben saber en donde pertenecen.  Los niños no deben tener que escoger entres sus padres o madres.  Es  por eso que los padres deben estar en la misma corriente y decidir cuáles costumbres son más importantes antes de tener hijos.  Los niños no necesitan el peso de tener que escoger que días festivos estúpidos van a celebrar;  ellos escogerían el que les traiga más regalos de todas maneras.  He descubierto que existen algunas cosas que tenemos que ceder y conceder.  Mely ha tenido que ceder mucho más.  Yo lo reconozco y aplaudo su sacrificio.  Ella lo ha hecho porque reconoce la importancia de ser consistentes.  Si hubiéramos decidido vivir en México las cosas hubieran sido diferentes, y yo hubiera sido el que tuviera que haber cedido mas.  Tal vez, algún día, nos vayamos a vivir a Escocia o a Japón.  Si eso fuera a suceder entonces nos tendremos que adaptar y cambiar.  usNosotros no somos estáticos.  Las culturas son entes vivientes en constante cambio al igual que la gente.  Nosotros nos movemos con ellos para poder tener un sentido de pertenencia en nuestras sociedades.  Cuando la sociedad cambia, también la cultura cambia, y nosotros cambiamos junto con ellas.

13 Responses to “Living In a Multi-Cultural FamilyViviendo en una familia multicultural
  1. J Cruikshank August 13, 2009 at 8:27 pm #

    Packed full of good points.

  2. Monica August 29, 2009 at 6:12 pm #

    What a nice multi cultural family :)

    My son was born in Japan and I also like to practice the “when in Rome” trick, but I find myself being very Ecuadorian no matter what.

    It seems that Mely comes from a traditional family. I know many in Latin America but it’s getting less common now. Personally I’ve always found this kind of families fascinating and would love to be closer to my relatives.

    Of course, I consider my cousins cousins, not neighbors ;)

    Speaking about racial background, I’m also a total mix of races, colors and cultures as most people in Latin America.

    Nice to meet your family!
    .-= Monica´s last blog ..Wooden Bento Lunchbox Review =-.

    • Keith August 29, 2009 at 7:23 pm #

      Thank you Monica! It’s nice to meet you. It’s my philosophy that ethnicity has no bearing on culture. The fact that you and I are mixed heritage just goes to show that our cultures are what really matters. We share some similarities and some differences but we share mutual respect for who we are and how we’re raising kids. Thanks again for the friendly and gracious comment.

  3. Esteban Mendez August 29, 2009 at 6:25 pm #

    I can see your couple being multicultural (for example, Mixtecs are different to other Mexicans in that we keep track of our bloodline, such as third-cousins, etc., in order to prevent intermarriage), but I don’t see any examples of your kids being multi-cultural themselves. Celebrating Three-Kings Day is a big exception, though.

    • Keith August 29, 2009 at 7:18 pm #

      Esteban,

      You don’t live here and I frankly don’t really care that you don’t think we’re up to your standards of multi-culturalism.

  4. Keith Rispin April 22, 2010 at 11:36 am #

    Regardless of how “westernized” a family may seem, there are cultural differences that inevitably creep into the picture.

    I too am 1/2 of a interacial partnership and although my wife’s family has been here for her lifetime and mine has been in Canada for 3 generations, there are some distinct “cultural” differences between us and at times has significant berring on how our children are raised and are turning out. Most good, some bad.

    To say that a family that has different racial/cultural backgrounds is not multicultural comes from not knowing or experiencing it first hand.

  5. Monica July 23, 2011 at 5:17 pm #

    I enjoyed reading your blog, I laughed and agreed 100 percent of wat you said. My boyfriend is white I’m mexican-american, we argue a lot, our thoughts are very different and I’m close to my family as he confides with his friends. I as well am light skinned (ancestor spanish and israel), some of friends who are latin were mean to me cause my skin color. I enjoyed a lot this blog cause I can relate towards it and my boyfriend as well. :)

Trackbacks/Pingbacks

  1. How I Homeschool | Parenting blog, Caring for Kids | Keith Wilcox - August 22, PM

    [...] and half of their extended family speaks Spanish, yet we have failed to teach it to them yet.  Tisk Tisk. Enter the Rosetta Stone Program.  I learned Spanish in school, but my wife is a native speaker.  [...]

  2. Day of the Dead – The Basics - October 29, PM

    [...] to the south, Mexico.  They will be celebrating The Day of the Dead on November 1st and 2nd.  Being a multi cultural family, this is one of the customs we want to teach our kids to appreciate.  The origins of the [...]

  3. Teaching Kids a Second Language - December 1, PM

    [...] the language; and, therefore, I shouldn’t learn it.  Do I need to know Spanish? Yes, I do.  My wife is Mexican and we visit Mexico on occasion to see her family.  There are also many Spanish speakers here in [...]

  4. How I Homeschool - December 10, PM

    [...] and half of their extended family speaks Spanish, yet we have failed to teach it to them yet.  Tisk Tisk. Enter the Rosetta Stone Program.  I learned Spanish in school, but my wife is a native speaker.  [...]

  5. Christmas in Mexico - December 13, PM

    [...] understand the difference we must first understand something about Mexican people.  Traditional Mexicans see Christmas as a [...]

  6. 5 de Mayo: It is Not, I repeat, it is Not Mexico’s Independence - May 5, PM

    [...] lived in the United States for almost 13 years and I’ve never understood the fascination people here seem to have with Cinco [...]

Leave a Reply