Learning German Week 12: Finding More ResourcesAprendiendo alemán semana 12: Encontrando más recursos
By: Keith
If I can’t learn German with the resources I have on hand, I’m not cut out to learn German at all. I believe I’m going to do it, but the past several weeks have gotten significantly more difficult and frustrating. The reason for the difficulty is that I’ve reached a critical juncture. I understand all the basic parts of speech – conjugations and the like, and quite a bit of vocabulary. You’d think that would make it easier, and It’d be clear sailing from here. It’s actually the opposite. German, like I mentioned in an earlier article is highly idiomatic. That means most of what you hear when you listen to German isn’t reliant on simply knowing vocabulary and how to use the subjunctive (for example). Most of it depends on understanding the meaning of a phrase despite there being no literal translation into English. We say “It’s raining cats and dogs.” That expression is lost on a foreigner who only has a dictionary on hand. What does it mean? Only experience and context can tell.
Beyond Rosetta Stone:
I finished level 3 of my Rosetta Stone software; I’m going to start level 4 next week after some review of past sections. Still, I can’t understand most of what’s being said on the news, on the street, or in movies. Not surprisingly, understanding how idioms are used and how real people speak can’t really be taught in a classroom. This is not to say Rosetta Stone and other similar programs–even classroom instruction, don’t work. They work, but only in conjunction with immersive listening to real speech patterns from multiple sources. The best way to absorb that kind of learning, without living with a German, is to turn on the computer and watch some TV. This week I’ve started watching live (and recorded) streaming of German TV and listening to German talk radio. Here’s an example: Link.
These Days there’s no Excuse:
Rosetta Stone costs 700+ dollars for a 5 level program. It’s a fun way to learn a language and it’ll keep you interested and engaged; heck, it even works for the most part. But if you don’t have the money, there’s no problem. Deutsche Welle, as just one example, has an entire course (beginning to end) for free. Here; check it out. Everything a person needs to completely learn a language (just about any language) is available for free on the internet. Yes, it’s convenient to have a neat program that claims to be the only language solution you’ll ever need; it’s comforting to see a whole language condensed into 5 easy CDROM levels. It’s fun to work progressively through milestones and to know you’re making daily improvement. That’s something that makes Rosetta Stone so fun and perhaps worth the cost. But, the point is that there’s more to it than understanding the parts of speech. 15 years ago learning languages was more difficult for the very reason that our only options were either text books or all-in-one programs like Barron’s and Berlitz and the like. These days, that isn’t the case. You have access to entire languages without concern for program disc memory limitations. Everything I need, beyond and including classroom learning, is right here at my fingertips. There’s no reason to wait these days to start learning – even if all you have is just basic access to the internet. A smart phone, a little ambition, and patience are all you need in 2011 to study anytime and anywhere.
Si no puedo aprender alemán con los recursos que tengo a la mano, de plano no estoy hecho para aprender alemán. Yo creo que voy a hacerlo, pero durante las últimas semanas se ha vuelto significantemente más difícil y frustrante. La causa de la dificultad es que me encuentro en una coyuntura crítica. Yo entiendo las partes básicas del idioma – conjugaciones y cosas por el estilo, y se una buena cantidad de vocabulario. Tú creerías que eso haría las cosas más fáciles, y que estaría listo a ser fluente desde aquí. Pero, de hecho, es totalmente lo contrario. El alemán, como lo he mencionado en un artículo anterior, es un idioma bastante idiomático. Esto significa que una gran parte de lo que escuchas cuando oyes a alguien hablar en alemán no depende en simplemente conocer el vocabulario o en saber cómo utilizar el subjuntivo (por ejemplo). La mayoría depende en comprender el significado de la frase a pesar de no tener una traducción literal en inglés. Nosotros decimos “Está lloviendo perros y gatos.” Esa expresión no tiene ningún sentido para un extranjero quien solamente tiene un diccionario a la mano. ¿Qué significa? Solamente la experiencia y el contexto puede decírtelo.
Además de Rosetta Stone:
He terminado el nivel 3 de mi software de Rosetta Stone; voy a comenzar con el nivel 4 la próxima semana después de repasar las secciones pasadas. Aún así, no puedo entender la mayoría de lo que dicen en las noticias, en la calle, o en las películas. No es de sorprender, comprender cómo se utilizan los idiomas y cómo es que la gente realmente habla no puede ser enseñado en un salón de clases. Eso no quiere decir que Rosetta Stone y otros programa similares – incluyendo las clases de salón, no funcionen. Sí funcionan, pero solamente en conjunción con inmersión y continuamente escuchar los modelos reales del habla en diferentes fuentes. La mejor manera de absorber este tipo de aprendizaje, sin vivir con un alemán, es el utilizar la computadora y ver programas de televisión. Esta semana he comenzado a ver programas en alemán de televisión (en vivo y grabados) por Internet y he estado escuchado radio en alemán. Aquí está un ejemplo: Enlace.
Hoy en día no hay excusa:
Rosetta Stone cuesta más de 700 dólares por el programa de 5 niveles. Es una manera divertida de aprender un idioma y te va a mantener entretenido e interesado; rayos, hasta en su mayoría funciona. Pero si no tienes el dinero, no es un problema. Deutsche Welle, como ejemplo, tiene un curso entero (de principio a fin) gratis. Aquí lo tienes; dale un vistazo. Todo lo que una persona necesita ara aprender completamente un idioma (casi cualquier idioma) se encuentra disponible de manera gratuita en el Internet. Sí, es conveniente tener un programa padre que aclama ser la única solución verdadera para aprender idiomas que necesitarás; es cómodo ver un idioma completo condensado en 5 niveles sencillos en CDROM. Es divertido trabajar progresivamente a través de metas y saber que estás mejorando diariamente. Eso es parte de lo que hace a Rosetta Stone tan divertido y qué tal vez valga el costo del programa. Pero, el punto es que para aprender un idioma existe algo más que simplemente saber las partes del habla. Hace unos 15 años el aprender idiomas era más difícil por la simple razón que nuestras únicas opciones eran ya sea los libros de texto o los programas de todo-en-uno como Barron y Berlitz. Hoy en día, ese ya no es el caso. Tú puede tener acceso a lenguajes completos sin la preocupación de los límites de memoria del disco. Todo lo que yo necesito, además de e incluyendo el aprendizaje en el aula, se encuentra en la palma de mi mano. Hoy en día no existe ninguna razón para esperar y retrasar el aprendizaje – incluso si lo único que tienes es acceso básico al Internet. Un teléfono inteligente, un poco de ambición, y paciencia es todo lo que necesitas en el 2011 para estudiar a cualquier hora y en cualquier lugar.



Congrats on your German progress– you can do it!
Thanks, Dennis! Encouragement is always appreciated!
thank you for the site recomendation! I am going to check that out! los geht’s!
the picture is awesome!
Great post, Love the picture but for those needing to understand their toddlers, Im offering courses in “Sims Babble”
hmm,german is a little hard for me,but anyway,thanks for the great pics and useful words.